Literary Translation

Literary Translation

From โ‚ฌ128,60

Novels, short stories, poetry, essays โ€” translated with sensitivity to voice, rhythm, and cultural nuance by published literary translators.

Literary translation is an art. It requires preserving not just meaning, but voice, rhythm, imagery, tone, and the invisible cultural assumptions that make a text resonate with readers. Our literary translators are published authors and poets themselves. They understand that translating a novel is rewriting it โ€” faithfully, beautifully, in a new language. We translate: novels and novellas (literary fiction, genre fiction, historical fiction, contemporary); short story collections; poetry (maintaining meter, rhyme scheme, or free verse structure as appropriate); essays and creative nonfiction; childrens books and young adult literature; theatrical plays and screenplays; and academic literary criticism. Our process includes: initial reading and analysis of the source text; translation with attention to register, dialect, idiolect, and narrative voice; revision by a second literary translator; and author consultation (when possible) for ambiguous passages, wordplay, and cultural references. We work with publishers, literary agents, authors, and cultural institutions across Spain and Europe. From โ‚ฌ128.60.

Need Literary Translation?

Free quote within 2 hours. No obligation.

Order now
๐Ÿ•Š๏ธ

Carefree Bot

Online ยท Zaragoza

...